"অ্যাংরি কির্বি" এর রহস্যটি আনলক করা: নিন্টেন্ডোর স্থানীয়করণ কৌশলগুলি একবার দেখুন

প্রাক্তন নিন্টেন্ডো কর্মচারীরা পশ্চিমে কির্বির চিত্রের বিবর্তনের বিষয়ে আলোকপাত করেছিলেন, স্থানীয়করণ এবং বিপণনের অভিযোজনের আকর্ষণীয় গল্পটি প্রকাশ করে। এই নিবন্ধটি অনুসন্ধান করেছে যে কেন কার্বির চিত্রায়ণ জাপানি এবং পশ্চিমা প্রকাশের মধ্যে উল্লেখযোগ্যভাবে পৃথক হয়েছে এবং নিন্টেন্ডোর বিশ্বব্যাপী দৃষ্টিভঙ্গি কীভাবে বিকশিত হয়েছে।
"অ্যাংরি কির্বি" ঘটনা: বিস্তৃত দর্শকদের কাছে আবেদন করা

কির্বির পশ্চিমা পুনরাবৃত্তিতে প্রায়শই একটি আরও কঠোর, আরও দৃ determined ়প্রত্যয়ী অভিব্যক্তি বৈশিষ্ট্যযুক্ত - এটি তাঁর সাধারণত বুদ্ধিমান জাপানি সমকক্ষের সম্পূর্ণ বিপরীতে। প্রাক্তন নিন্টেন্ডো স্থানীয়করণের পরিচালক লেসলি সোয়ান ব্যাখ্যা করেছিলেন যে জাপানে "বুদ্ধিমান, মিষ্টি চরিত্রগুলি" ব্যাপকভাবে অনুরণিত হওয়ার সময়, পশ্চিমা বাজারগুলি, বিশেষত টিউন এবং কিশোর ছেলেদের মধ্যে, "আরও কঠোর চরিত্রগুলির" পক্ষে ছিল। এটি ফ্যান-ডাবের "অ্যাংরি কির্বি", আপিলকে আরও প্রশস্ত করার জন্য একটি ইচ্ছাকৃত স্টাইলিস্টিক পছন্দকে নিয়ে যায়। কির্বি: ট্রিপল ডিলাক্স এর পরিচালক শিনিয়া কুমাজাকি এই কৌশলটি নিশ্চিত করেছেন, উল্লেখ করেছেন যে বুদ্ধিমান কির্বি জাপানে বিক্রয় চালানোর সময়, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে "শক্তিশালী, শক্ত কার্বি" আরও অনুরণিত হয়েছিল। যাইহোক, তিনি জোর দিয়েছিলেন যে উভয় অঞ্চলে অনুরূপ শক্ত কির্বি চিত্রের সাথে উদাহরণ হিসাবে কির্বি সুপার স্টার আল্ট্রা কে উদ্ধৃত করে শিরোনাম অনুসারে এটি বৈচিত্র্যময়।
"সুপার টফ গোলাপী পাফ" হিসাবে বিপণন কার্বি বিপণন

নিন্টেন্ডোর বিপণনের লক্ষ্য ছিল তার "কিডি" চিত্রটি সরিয়ে দেওয়ার জন্য, আমেরিকার জনসংযোগ ব্যবস্থাপক প্রাক্তন নিন্টেন্ডো, একটি উপলব্ধি ক্রিস্টা ইয়াং একটি গুরুত্বপূর্ণ বাধা হিসাবে বর্ণনা করেছেন। কির্বি সুপার স্টার আল্ট্রা (২০০৮) এর জন্য "সুপার টফ গোলাপী পাফ" ব্র্যান্ডিং এই শিফটের উদাহরণ দেয়। আরও পরিপক্ক শ্রোতাদের আকৃষ্ট করার জন্য কির্বির যুদ্ধের দক্ষতা হাইলাইট করার দিকে মনোনিবেশ করা ফোকাসটি সরে গেছে, যদিও ইয়াং স্বীকার করেছেন যে কির্বির অন্তর্নিহিত কৌতূহল একটি প্রাথমিক অঙ্কন হিসাবে রয়ে গেছে। আরও সাম্প্রতিক বিপণন, যেমন কির্বি এবং ভুলে যাওয়া জমি (2022) এ দেখা গেছে, গেমপ্লে এবং দক্ষতার উপর ব্যক্তিত্বের চেয়ে অগ্রাধিকার দেয়, আরও সুষম পদ্ধতির প্রতিফলন করে।
স্থানীয়করণে আঞ্চলিক প্রকরণ: একটি কেস স্টাডি

কির্বির উপস্থাপনায় পার্থক্যগুলি মুখের ভাবের মধ্যে সীমাবদ্ধ ছিল না। আসল কির্বির ড্রিম ল্যান্ড (1992) গেম বয় রিলিজে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে একটি ভুতুড়ে-সাদা কির্বি বৈশিষ্ট্যযুক্ত, এটি তার গোলাপী জাপানি অংশের সম্পূর্ণ বিপরীতে। এটি গেম বয়ের একরঙা প্রদর্শনের কারণে হয়েছিল, প্ল্যাটফর্মগুলি জুড়ে ভিজ্যুয়ালগুলি অভিযোজিত করার চ্যালেঞ্জগুলি তুলে ধরে। সোয়ান উল্লেখ করেছে যে একটি "কুল" বয় ডেমোগ্রাফিকের কাছে একটি "দমকা গোলাপী চরিত্র" বিপণন বিক্রয়ের জন্য চ্যালেঞ্জিং প্রমাণিত হয়েছিল। এটি আরও আকর্ষণীয় চিত্রের জন্য লক্ষ্য করে ইউএস বক্স আর্টে ধারাবাহিক সামঞ্জস্যতার দিকে পরিচালিত করে। সাম্প্রতিক বছরগুলিতে, কির্বির চিত্রায়ণ গুরুতর এবং প্রফুল্ল অভিব্যক্তির মধ্যে দোলায় আরও একটি সুসংগত বৈশ্বিক পদ্ধতির উদ্ভব হয়েছে।
আরও বিশ্বায়িত নিন্টেন্ডো: ধারাবাহিকতা বনাম আঞ্চলিক সূক্ষ্মতা

সোয়ান এবং ইয়াং উভয়ই একমত যে নিন্টেন্ডো তার জাপানি এবং আমেরিকান অফিসগুলির মধ্যে ঘনিষ্ঠ সহযোগিতা বাড়িয়ে আরও একীভূত বৈশ্বিক কৌশল অবলম্বন করেছে। এটি আরও ধারাবাহিক বিপণন এবং স্থানীয়করণের দিকে পরিচালিত করেছে, কুখ্যাত 1995 "প্লে ইট লাউড" মগশট বিজ্ঞাপনের মতো আঞ্চলিক প্রকরণগুলি হ্রাস করে। যদিও ইয়াং ব্র্যান্ডিংয়ে বৈশ্বিক ধারাবাহিকতার সুবিধাগুলি স্বীকার করে, তিনি আঞ্চলিক সংক্ষিপ্তসারগুলি ত্যাগের সম্ভাব্য খারাপ দিকটিও নোট করেছেন, যার ফলে সম্ভাব্যভাবে "ব্ল্যান্ড, নিরাপদ বিপণন" দেখা দিয়েছে। বর্তমান প্রবণতা, গেম লোকালাইজাররা পরামর্শ দেয়, শিল্পের বিস্তৃত বিশ্বায়ন এবং জাপানি সংস্কৃতির সাথে পশ্চিমা শ্রোতাদের ক্রমবর্ধমান পরিচিতি প্রতিফলিত করে।