Comme un dragon: l'adaptation Yakuza - une nouvelle perspective ou un pari risqué?
Les acteurs principaux de la prochaine adaptation comme un dragon: yakuza n'ont fait une révélation surprenante au SDCC: ni Ryoma Takeuchi ni Kento Kaku n'avaient joué à aucun des jeux avant ni pendant le tournage. Selon l'équipe de production délibérée, cette décision délibérée visait à favoriser une interprétation fraîche et déchargée des personnages.
Takeuchi a expliqué, via le traducteur, que, bien qu'il soit conscient de la popularité mondiale des jeux, il a intentionnellement empêché de les jouer pour assurer une approche complètement originale de la représentation du personnage. Kaku a corroboré cela, mettant l'accent sur l'engagement de l'équipe à fabriquer sa propre version, en respectant l'esprit du matériel source tout en forgeant une identité à l'écran unique.
Cette approche non conventionnelle a déclenché un débat parmi les fans. Bien que certains expriment leur inquiétude concernant les écarts potentiels par rapport au matériel source, d'autres soutiennent que la méconnaissance des acteurs avec les jeux n'est pas nécessairement préjudiciable à une adaptation réussie. L'omission du mini-jeu de karaoké emblématique du spectacle a encore alimenté ces angoisses.
Ella Purnell, actrice principale dans l'adaptation des retombées de Prime Video (qui a attiré 65 millions de téléspectateurs au cours de ses deux premières semaines), a offert une perspective contrastée. Tout en reconnaissant la liberté créative des showrunners, elle a souligné les avantages de s'immerger dans le monde du matériel source.
Cependant, le directeur des studios de RGG, Masayoshi Yokoyama, a exprimé sa confiance dans la vision des réalisateurs Masaharu Take et Kengo Takimoto. Il a félicité leur compréhension du matériel source, de l'approche du réalisateur de compréhension de celle de l'auteur de l'histoire originale. Yokoyama a souligné son accueil d'une nouvelle interprétation, croyant que la représentation des jeux de Kiryu était déjà perfectionnée et ouverte à une réimagination unique à l'écran. Il a souligné que les représentations des acteurs, bien que différentes des jeux, sont précisément ce qui rend l'adaptation excitante.
Le succès de cette approche audacieuse reste à voir, mais le débat souligne la relation complexe entre le matériel source et l'adaptation, et les perspectives variables sur ce qui constitue une interprétation fidèle et engageante.