como un dragón: adaptación de Yakuza: ¿una nueva perspectiva o una apuesta arriesgada?
Los actores principales en el próximo como un dragón: la adaptación de Yakuza hicieron una revelación sorprendente en SDCC: ni Ryoma Takeuchi ni Kento Kaku habían jugado ninguno de los juegos antes o durante la filmación. Esta decisión deliberada, según el equipo de producción, tenía como objetivo fomentar una interpretación fresca y sin alza de los personajes.
Takeuchi explicó, a través del traductor, que, si bien era consciente de la popularidad global de los Juegos, se le impidió intencionalmente jugarlos para garantizar un enfoque completamente original para la representación del personaje. Kaku corroboró esto, enfatizando el compromiso del equipo de elaborar su propia versión, respetando el espíritu del material fuente mientras falsifica una identidad única en pantalla.
Este enfoque poco convencional ha encendido un debate entre los fanáticos. Si bien algunos expresan preocupación por las posibles desviaciones del material fuente, otros sostienen que la falta de familiaridad de los actores con los juegos no es necesariamente perjudicial para una adaptación exitosa. La omisión del icónico minijuego de karaoke del programa alimentó aún más estas ansiedades.
Ella Purnell, actriz principal en la adaptación Fallout de Prime Video (que atrajo a 65 millones de espectadores en sus primeras dos semanas), ofreció una perspectiva contrastante. Si bien reconoció la libertad creativa de los showrunners, destacó los beneficios de sumergirse en el mundo del material fuente.
Sin embargo, el director de estudio de RGG, Masayoshi Yokoyama, expresó su confianza en la visión de los directores Masaharu Take y Kengo Takimoto. Elogió su comprensión del material fuente, comparando el enfoque del director de Take al autor de la historia original. Yokoyama enfatizó su bienvenida de una nueva interpretación, creyendo que la representación de Kiryu de los Juegos ya estaba perfeccionada y abierta a una reinvención única en pantalla. Destacó que las representaciones de los actores, aunque son diferentes de los juegos, son precisamente lo que hace que la adaptación sea emocionante.
El éxito de este enfoque audaz queda por ver, pero el debate subraya la compleja relación entre el material fuente y la adaptación, y las diferentes perspectivas sobre lo que constituye una interpretación fiel y atractiva.